La comida de hoy, 19 diciembre, 2008

La comida en Gualan iba “so, so” , hasta hoy…

Corre la leyenda de que en China no se ven perros por la calle… porque se los comen.

Pues hoy me he dado de frente con la cruel realidad… Esta mañana nos han puesto para comer “Perro” y de segundo “Rana”. Pero no zancas de rana, que los exquisitos dicen que es un manjar (aunque no me las comería ni aunque me pagasen), sino rana completa… con las patitas y los dedos de las patitas…

Nunca pensé que podría reaccionar así, pero de repente me dio un vuelco al estómago, un montón de calores… aggg… pensé...si yo tengo un gato en mi casita.. Nilo...no mi Nilo no puede ser…

 mi sensibilidad.. y la pregunta fue…¿Pero en España no se come perro? Jajaja “Perro” dice la tía.. “perro” ni en España ni en Europa ni en ningún sitio...sólo aquí…

Fue tal el sofocón que abandoné la mesa y me fui afuera a que me diese el aire... pero qué asco… madre mía…

Es que te puedes hacer la idea.. pero verlo.. ver el perro.. y las patitas de la rana… agggg

Ni siquiera fui capaz de sacar una fotillo de la asquerosa comida... Para colgarlo... Aunque creo que mejor no.. Heriría la sensibilidad de todos aquellos que veis el blog.

Se me ha cerrado el estómago, estos han flipado, y a ver cuándo se me abre. 

Pero, qué asco!

Antonio, se ha quedado comiendo los asquerosos platos, y dice que sabe a ciervo y jabalí!, es que el Antoñito, me ha salido fino! A este lo sueltan en la selva y se come hasta los tigres… Este con tal de perderse las comidas…A si tiene las “mollicas” el cabrón…jajaja

2 comentarios:

  1. Buen provecho. La comida promete, guardarme un poquito de pato laqueado para celebrar la entrada de año. Apunto para el próximo viaje un diccionario de chino.

    ResponderEliminar
  2. Jo Marta... Un diccionario de Chino no sirve para nada.. (Antonio tiene uno), Como mínimo un traductor electrónico... De pato laqueado nada, más bien, pato "tlitulado"...jaja.. un abrazo!

    ResponderEliminar

 
Free counter and web stats